返回
书法
分类

钟明善教授新版《中国书法史》面世

日期: 2020-01-22 12:45 浏览次数 : 198

11月27日至12月2日,西安交大钟明善教授专著《中国书法史》日译七卷本发行会系列活动在日本东京、高崎等地举行。该系列活动包括专家学者恳谈会、新书签发会及钟明善教授学术报告会等,得到了日本书学界的高度重视与支持,是一次极富价值的文化传播与交流之旅。

由西安交大人文学院教授、著名书法家钟明善先生所著的新版《中国书法史》近日由陕西人民美术出版社出版发行,引起书法界及广大书法爱好者的高度关注。

一、首部日文版中国学者所著书法史专著

99贵宾会 1

钟明善教授所著《中国书法史》是新中国第一部用现代汉语写成的中国书法史著作,1984年由河北美术出版社出版发行。后经日本近代书学泰斗今井凌雪及其学生中村伸夫翻译,历时四年连载于日本《书道研究》杂志,被评为该杂志最受欢迎的连载之一。

《中国书法史》的最早版本为钟明善教授著《中国书法简史》。《中国书法简史》是新中国成立后第一部用现代汉语写成的书法史著作,1983年由河北美术出版社出版,后增加历代书论研究,成为《中国书法史》,再版3次,印刷11次。

99贵宾会 2

据钟教授介绍,1979年到1980年,中国书法热的大潮突然奇迹般地掀起,西安书法函授学校一次招生报名者竟达八千人。他在老师和同道的鼓励下担任了函授教材《学书法》《碑林》的主编。同时应陕西人民出版社邹宗绪先生邀请,参与编辑《中国书法全集》,为此钟先生随邹宗绪在省内外寻找资料,拜访专家,辑录整理《中国书法史》目录等资料约20万字。

日文版《中国书法史》书影

99贵宾会 3

99贵宾会,近年来在日本美术新闻社萱原晋先生的策划下,钟明善教授又在原书中加入中国新出土书法资料,新增图例200余帧,由中村伸夫教授重新翻译,由日本美术新闻社分7卷出版。本书以浅显简明的语言讲述深刻的中国书法历史,并将作为日本中学生和书法爱好者学习中国书法的教材。这是有史以来日本引进的第一部由中国学者所著的《中国书法史》。

1983年,由钟先生著,沙孟海题签的《中国书法简史》由河北美术出版社出版。书画鉴定大家徐邦达评价其“翰墨林中迁史笔,包罗上下六千年”。该书被日本书学泰斗今井凌雪和他的学生中村伸夫翻译,于1984—1989年在日本《书道研究》杂志连载5年,被评为“最受欢迎连载”之一。

自古以来,日本不断引进中国的书法作品作为取法和研究对象,并对这些作品以本民族的审美理念加以解读,但与中国书法本来的艺术精神和审美理念存在一定程度的差异。钟明善教授《中国书法史》日译本的出版,将使日本学书者能够以中华民族传统文化的视角解读中国书法的历史,有评论认为,这对日本书法界的影响将不亚于清代将六朝碑版传播到日本的杨守敬。

2001年,该书增加了历代书论并分节附入,仍由河北美术出版社出版,更名为《中国书法史》,特请刘自椟先生用篆书题签。此后,数次印刷。

新版《中国书法史》译者、日本筑波大学艺术专门学群长中村伸夫教授上世纪70年代末留学中国,师从启功先生学习中国书法史论,三十多年一直致力于中国书法的研究和书学著作的翻译。除翻译钟明善教授《中国书法史》之外,他还正在翻译启功先生的《启功丛稿》。

99贵宾会 4

二、专家学者高度评价《中国书法史》

2015年11月,由日本筑波大学中村伸夫教授重译的《中国书法史》日文版在日本东京出版。日本美术新闻社分7卷出版,作为日本大中学生和书法爱好者学习中国书法的教材发行。

11月28日上午,钟明善教授《中国书法史》日文版专家学者恳谈会在东京八重洲会议中心举行,会议由书道美术社社长萱原晋先生主持。

钟明善教授说,30多年来,中国书法经历了非比寻常的峥嵘岁月,但其文化根性、审美主体、审美理念、艺术规律、美的典范仍然有着永恒的魅力,以汉字为载体的中国书法成了中华民族文化思想最凝练的物化形态。30多年来,又有大量的书法艺术文物出土、发现,给中国书法宝库添彩。对于大量新发现的书法文物,新版《中国书法史》择其最有代表性的资料补入,由陕西人民美术出版社出版,并用启功先生30年前所题签条为书名,这也是此书首次在陕西出版。

99贵宾会 5

此次出版的增订本《中国书法史》在2001版的基础上增加图例300多种,对近年新出土的古代书法作品进行了研究补充,全书20余万字,280页,随文附图500余张。内容分为两个单元,一是《中国书法艺术的载体——汉字》,介绍了汉字的起源、构造,解读“书法是什么”、汉字书法成为独立观赏艺术的原因;二是《中国书法艺术发展史》,结合大量书法经典作品,介绍了先秦至明清各朝代书法艺术特点。全书内容丰厚,观点独到,堪称中国书法集大成者,问世后受到学界、书法界的高度评价。

恳谈会发言者合影

99贵宾会 6

在恳谈会上,植草学园大学校长、中国古文字研究专家浦野俊则先生认为钟明善教授长期关注新出土的书法资料并形成研究成果,极其难能可贵,日文版《中国书法史》及时运用中国新出土资料,完善了人们对于古代书法史的认识。

此书把中国书法置于中华民族传统文化思想的背景下展开研究,以“意象”思维贯领全书;写作中始终坚持人民的立场和史学中的忧患意识;大量使用原图、原拓,即使取局部图例也尽量从整拓上选取;很多作品如新出土秦封泥、汉桂宫灯铭、北魏华阴杨氏宗族墓志、李商隐撰并书《王翊元夫妇墓志》、傅山《示儿孙诗》等作品均系首次发表。

陕西省书法家协会原常务副主席、陕西省于右任书法学会名誉会长王改民先生认为该书以历史为线索、以人物为重点展开论述,史料甄别精准,将中国书法艺术置于社会生活之中,以中国传统文化为切入点来研究和描述中国书法发展史,尤其是从人民的角度观照书法现象,是一部“把书法发展历史和书法理论结合起来的最系统、最全面的中国书法史著作。”

据悉,钟明善著《中国书法史》(韩文版)由陈泰铭先生翻译,将于2017年在韩国出版发行。

大东大学书道学科教授、文学部学群长河内利治教授非常赞赏钟先生坚持在考察实物的基础上展开研究的学术态度和方法,认为该书对古代书法是如何写、如何完成工艺制作有着详尽解释,尤其对所论书作为什么美、美在何处的阐释非常精准,这在同类著作中是鲜见的。

西安交大书法系教师、陕西省于右任书法学会副会长王劲认为钟明善教授之所以对书法之美有着精准生动的描述,是因为钟教授不仅是一位优秀的书法史研究学者,更是一位理论与实践并重的书法大家,他对所研究的书法作品都是在认真临习有了深入的技法体验之后才落笔论述,并运用文字学、考古学、哲学、美学等多学科的方法综合研究书作、书家、书史,既有对历史和宏观的把握,又有精准的技法描述,因此才有了徐邦达先生“翰墨林中迁史笔”之赞誉。

三、新书签发学者云集

11月28日下午,钟明善教授著《中国书法史》日文版签发会在东京八重洲会议中心召开。大东大学书道学科教授河内利治,植草学园大学校长浦野俊则,《于右任评传》作者西出义心,日本国际架桥书会理事长山本信山,日本刻字协会理事长、书道研究论古社理事长、爱知大学教授安藤丰邨,中日美术文化交流日本总部中川欢美,日本书缘会副理事长、事务局长萱沼香竹等日本书家学者,以及陕西省书法家协会原常务副主席王改民,陕西省于右任书法学会副会长张强、祁硕森、李淑芳,《于右任书法全集》总策划王宝银,历史学博士后、赴日访问学者张典友,以及西安交大书法系、博物馆、国际交流与合作处相关老师等参加签字仪式。

《中国书法史》日文版编辑萱原晋社长和译者中村伸夫教授分别介绍了该书的翻译、增订、出版概况,指出本次翻译在保持原著思想深度的同时,文字表述尽可能做到简单明了,以吸引更多的书学爱好者,并冀望能成为日本中学生学习中国书法史的选修教材。

99贵宾会 7

钟明善教授在新书扉页上签字

99贵宾会 8

参加日文版《中国书法史》签发会的部分代表合影

钟明善教授在新书签发会场做了《近年中国新出土古代书法选介》的学术报告。在报告中钟明善教授选取了二十余种近年来在中国出土的具有代表性的古代书法资料进行了详细介绍,认为这些资料补充或修正了以往人们对于古代书法史的某些认识,具有非常珍贵的史学价值。听讲者对钟老师的精彩讲解和深入研究深表钦佩,在得知先生把个人珍藏的2800多件文物捐赠给西安交大博物馆的义举时,更是赞叹不已。不少日本研究者还表示了将到西安探访考察这些新出土书法文物的意愿。